ماجستير في الترجمة والتواصل الثنائي اللغة

عام

أقرا المزيد عن هطا البرنامج على موقع الجامعة/الكلية

وصف البرنامج

نظرة عامة

يهدف برنامج الماجستير في الترجمة والاتصال ثنائي اللغة إلى توفير تدريب مركّز وقوي في الترجمة والاتصال ثنائي اللغة على مستوى الدراسات العليا ومع مراعاة احتياجات الفئات المستهدفة الرئيسية.

مميزات خاصة

  • أول ماجستير في الترجمة والاتصالات بلغتين في هونغ كونغ
  • اختيار ثلاثة تيارات للدراسة - تفسير الدفق أو الدفق العملي أو دفق البحث
  • خيارات من مجموعة واسعة من الدورات النظرية والعملية
  • تدرس من قبل أعضاء هيئة التدريس في برنامج الترجمة ، HKBU ، وغيرهم من الخبراء في هذا المجال

الأهداف

  1. لتلبية احتياجات الطلاب ذوي المواهب والقدرات المختلفة ؛
  2. لتقديم المزيد من التدريب المكثف والمركز وتمكين المتدربين في المستقبل من اكتساب مهارات أكثر ثاقبة ومهنية في الترجمة الشفوية ؛
  3. لتوفير التحفيز الفكري للمترجمين في منتصف حياتهم المهنية والذين يحتاجون إلى عمل ثنائي اللغة / لغتين من خلال تشجيعهم على التفكير في مهنتهم ، وتطوير مهارات مفاهيمية وتحليلية ولغوية يمكن أن تزيد من إطلاعهم على العمل ، وتنقيح مهاراتهم التنظيمية والعرضية ؛
  4. لمساعدة محتجزي البرنامج على ممارسة التفكير النقدي وتقدير العلاقة بين النظرية والتطبيق بشكل أفضل حتى يكونوا أكثر وعياً وتعقيدًا في تعقيدات التواصل ثنائي اللغة وكيفية تفاوضهم مع تحديات الترجمة ؛
  5. لتوفير مقدمة علمية لفرع دراسات الترجمة لأولئك الذين يفكرون في السعي للحصول على وظيفة في الأوساط الأكاديمية ؛ و
  6. لتزويد أولئك الذين كان تدريبهم في مجال مختلف أو ذي صلة بفرصة لتوسيع آفاقهم الفكرية والتعرف على خطوط البحث وأساليب البحث والمشهد العام لفرع دراسات الترجمة حتى يتمكنوا من الانضمام إلى مجتمع علماء الترجمة وتعزيز البعد متعدد التخصصات لهذا التخصص سريع النمو.129694_AlumniNight.jpg

قبول

متطلبات القبول

يجب على المتقدمين

  • حاصل على درجة البكالوريوس من جامعة معترف بها أو مؤهل مهني معادل ؛
  • تكون قادرة على التواصل باللغة الإنجليزية على مستوى متقدم ، وتقديم دليل على الكفاءة في اللغة الإنجليزية مثل امتلاك واحد أو أكثر من المؤهلات التالية:
    • الصف D أو أعلى في AS / AL استخدام اللغة الإنجليزية ، أو
    • الحد الأدنى من نقاط التوفل 587 (على الورق) أو 240 (على الكمبيوتر) أو 94 (على الإنترنت) ، أو
    • درجة 7 أو أعلى في نظام اختبار اللغة الإنجليزية الدولي (IELTS) ، أو
    • CET-6 (كلية اختبار الفرقة الإنجليزية 6) في الصين القارية: 520 أو أعلى ، أو تمريرة في CET-6 للإصدار القديم من CET ؛ أو TEM-8 (اختبار تخصص اللغة الإنجليزية بمستوى 8): 60 أو أعلى ؛ و
  • تكون قادرة على التواصل باللغة الصينية (Putonghua أو الكانتونية) على مستوى متقدم ، وتقديم دليل على الكفاءة في اللغة الصينية مثل امتلاك أو أكثر من المؤهلات التالية:
  • الصف D أو أعلى في اللغة والثقافة الصينية (HKALE) ، أو
  • درجة البكالوريوس مع اللغة الصينية كوسيلة للتعليم

إجراءات القبول

يجب تقديم طلبات القبول في كلية الدراسات العليا بجامعة HKBU.

يجب تقديم المستندات التالية للتقييم:

  • نسخة من النص الأكاديمي الأصلي من الدرجة الأولى التي تلقاها مقدم الطلب ؛ و / أو نسخة من النص الأكاديمي الأصلي لدبلوم الدراسات العليا / ماجستير ، إن وجد ، الذي تلقاه مقدم الطلب ؛ يجب التصديق على نسخ من هذه النصوص من قبل المؤسسة المصدرة ؛
  • رسالتان من الحكام ذوي المكانة الجيدة في المجتمع الذين لديهم دراية بالأداء الأكاديمي لمقدم الطلب و / أو العمل المهني ؛ و
  • بيانان من 300 كلمة ، أحدهما باللغة الإنجليزية والآخر باللغة الصينية ، يحدد الاهتمامات والأهداف الأكاديمية لمقدم الطلب.

آخر موعد للتقديم:

31 مارس 2020

رسوم

مصاريف

  • 105000 دولار هونج كونج بدوام كامل لمدة عام
آخر تحديث للآذار (مارس) 2020

عن هذه الكلية

The Faculty of Arts is an essential part of Hong Kong Baptist University, an institution that is firmly committed to being ”a leading liberal arts university in Asia for the world delivering academic ... قراءة المزيد

The Faculty of Arts is an essential part of Hong Kong Baptist University, an institution that is firmly committed to being ”a leading liberal arts university in Asia for the world delivering academic excellence in a caring, creative and global culture.” إظهار محتوى أقل