بحث هنا للالترجمة الشفوية في آسيا

العثور على أفضل الترجمة الشفوية في آسيا هنا!

الماجستير هو الدرجة الأولى التي يمكن الحصول عليها بعد الحصول على درجة البكالوريوس. يستغرق الحصول على درجة الماجستير سنتين من الدراسة بدوام كامل، ويتراوح عدد الساعات المعتمدة من 36 إلى 54 ساعة معتمدة.  

من خلال النظرية والممارسة على حد سواء ، يمكن أن تساعد الدراسات التفسيرية في سد فجوة الاتصال لأغراض متعددة مثل المسائل السياسية والطبية والتجارية والاجتماعية. يمكن استخدام خدمات الترجمة الفورية في العديد من وسائل الاتصال أيضًا ، مثل اللغة المكتوبة أو المنطوقة.

الطلاب الذين يكملون جزء من دراستهم في آسيا تنمو في الأرقام. حاليا، ثاني وثالث أكبر الاقتصادات في آسيا. سبيل المثال لا الحصر، ووصف الطلاب وقتهم في آسيا كأفضل تجربة حياتهم. اليوم، ثلاثة من البلدان الأربعة الأكثر اكتظاظا بالسكان في العالم هي في آسيا: الصين، الهند، وإندونيسيا.

الترجمة الشفوية في آسيا. الحصول على جميع المعلومات الترجمة الشفوية والاتصال بالمدرسة في آسيا مباشرة!

قراءة المزيد

الماجستير في الترجمة القانونية والترجمة الفورية

Peoples’ Friendship University of Russia
دراسه في الجامعة دوام كامل 2 سنة September 2019 روسيا موسكو

ماجستير في الترجمة القانونية والترجمة الفورية (MLTI) يستجيب لارتفاع الطلب على المترجمين والمترجمين في مجال القانون. المسار الأكاديمي يجمع بين النظري والتطبيقي البؤر. يوفر المسار التخصص المهني التدريب في المجال القانوني الترجمة والترجمة الفورية. [+]

الماجستير في الترجمة القانونية والترجمة الفورية

فترة دراسات: 2 سنوات ائتمانات النظام الأوروبي: 120 اللغة: اللغة الإنجليزية

وصف البرنامج

ماجستير في الترجمة القانونية والترجمة الفورية (MLTI) يستجيب لارتفاع الطلب على المترجمين والمترجمين في مجال القانون.

المسار الأكاديمي يجمع بين النظري والتطبيقي البؤر. يوفر المسار التخصص المهني التدريب في المجال القانوني الترجمة والترجمة الفورية. ... [-]