بحث هنا للالترجمة في آسيا

العثور على أفضل الترجمة في آسيا هنا!

الترجمة

يتم الحصول على درجة الماجستير بعد حصول الطالب على درجة من برنامج درجة جامعية أولى. يجب على الطالب دراسة 12 إلى 18 مساقا في كلية معينة، وينبغي أحيانا التقدم لامتحانات شاملة وكتابة أطروحة بحث.

طلاب الترجمة تعلم كيفية التواصل معنى الكلمات والنصوص أو نسخة مكتوبة بلغة واحدة في واحدة أو أكثر من غيرها. والفرق الرئيسي بين الترجمة والتفسير هو أن الترجمة هي محددة لمواد مكتوبة، في حين يتناول التفسير مع الكلام.

الطلاب الذين يكملون جزء من دراستهم في آسيا تنمو في الأرقام. حاليا، ثاني وثالث أكبر الاقتصادات في آسيا. سبيل المثال لا الحصر، ووصف الطلاب وقتهم في آسيا كأفضل تجربة حياتهم. اليوم، ثلاثة من البلدان الأربعة الأكثر اكتظاظا بالسكان في العالم هي في آسيا: الصين، الهند، وإندونيسيا.

الترجمة في آسيا. الحصول على جميع المعلومات الترجمة والاتصال بالمدرسة في آسيا مباشرة!

قراءة المزيد

ماجستير في تقنيات مبتكرة في الترجمة: الفرنسية / الاسبانية / الايطالية

Saint Petersburg University
دراسه في الجامعة دوام كامل September 2018 روسيا سانت بطرسبرغ

القدرة على تطبيق التحويلات التحريرية لتحقيق المستوى المطلوب من التكافؤ والتمثيل في جميع أنواع الترجمة [+]

فوائد البرنامج

استمرارية تقاليد مدارس التفكير الأقدم في روسيا.دورات فريدة تم تطويرها من قبل خبراء SPbU ، وتقنيات وتقنيات التدريس المتطورة.مجموعة واسعة من موضوعات البحث والمنهجيات في مجال اللغات الأجنبية.تدريب مكثف في مجال الترجمة المتخصصة والتنافسية.

مجالات التخصص

التكنولوجيا المبتكرة في الترجمة: الفرنسيةالتكنولوجيا المبتكرة في الترجمة: الإسبانيةالتكنولوجيا المبتكرة في الترجمة: الإيطالية... [-]

ماجستير في الترجمة الفورية

Saint Petersburg University
دراسه في الجامعة دوام كامل September 2018 روسيا سانت بطرسبرغ

برنامج "الترجمة الفورية (الألمانية)" هو نتيجة التعاون بين SPbU وأحد أكبر مراكز تدريب المترجمين - الجامعة العسكرية التابعة لوزارة الدفاع في الاتحاد الروسي ، موسكو [+]

فوائد البرنامج

برنامج "الترجمة الفورية (الألمانية)" هو نتيجة التعاون بين SPbU وأحد أكبر مراكز تدريب المترجمين - الجامعة العسكرية التابعة لوزارة الدفاع في الاتحاد الروسي ، موسكوإن برنامج تدريب مترجمين فوريين للغة الألمانية فريد من نوعه ، وهو الأول من نوعه في سان بطرسبرج والمنطقة الفيدرالية الشمالية الغربية لروسيا. الخريجون قابلين للتوظيف بشكل كبيرأعضاء هيئة التدريس والأكاديميين ذوي الخبرة الفريدة في أنواع مختلفة من الترجمة الفورية والمتزامنة. غالبية الموظفين هم ممارسون مهنيونيتم تدريس البرنامج باللغة الألمانيةيتماشى البرنامج مع المتطلبات الحالية ، مما يسهل التنقل الدولي وردود الفعل الإيجابية التي تسلط الضوء على مستوى عال من الكفاءة المهنية لطلاب التبادل من جامعة ولاية سان بطرسبرج التي تدرس في ألمانيا أو غيرها من البلدان الناطقة بالألمانية.علاقات وثيقة مع المراكز الألمانية الرائدة في تدريب المترجمين ، وفرصة فريدة للمشاركة في برامج التنقل الأكاديمي الدولية والدراسة في إحدى الجامعات الشريكة لـ SPbU ، وبرامج المنح الدراسية في خدمة التبادل الأكاديمي الألمانية (DAAD)روابط وثيقة مع أصحاب العمل الذين يوفرون تدريبات داخلية فعالة ودعمًا استشاريًا للطلاب الذين يقومون بإعداد أطروحاتهم الرئيسية في المراكز الألمانية العليا للغة والتعليم والثقافة والمؤسسات الألمانية الروسية المشتركة وإدارات الترجمة للشركات الروسيةطرق التدريس الحديثة هي تقنيات تدعمها أفضل الممارسات في الجامعات الروسية والألمانيةيتم تدريس العديد من الدورات من قبل أساتذة ومحاضرين زائرين من ألمانيا... [-]

الماجستير في الترجمة

Lingnan University
دراسه في الجامعة دوام كامل September 2018 هونغ كونغ Tuen Mun

قسم الترجمة في ينغنان هي واحدة من أكبر الشركات في هونغ كونغ، مع بعض من أفضل العلماء الترجمة في الصينية الناطقة العالم. منذ فترة طويلة تم الاعتراف بها باعتبارها واحدة من الإدارات العليا في الترجمة الصين الكبرى، بعد تقليد عريق يفخر به التميز في المنح الدراسية والتدريس. [+]

الماجستير في الترجمة

المدة: 2 سنوات (بدوام كامل) المكان: هونج كونج وقسم الترجمة في ينغنان هي واحدة من أكبر الشركات في هونغ كونغ، مع بعض من أفضل العلماء الترجمة في الصينية الناطقة العالم. منذ فترة طويلة تم الاعتراف بها باعتبارها واحدة من الإدارات العليا في الترجمة الصين الكبرى، بعد تقليد عريق يفخر به التميز في المنح الدراسية والتدريس. في السنوات الأخيرة، وقد نشرت الأساتذة في قسم على نطاق واسع في العديد من المجلات الدولية الهامة. قوتنا هي ذاتها في نظرية الترجمة وأعضاء جلب مصالحهم متعددة التخصصات لأبحاثهم، الأمر الذي يعكس تطورات دراسات الترجمة. وتابع نحن مع اثنين من المجلات الترجمة: ترجمة الدراسات عبر الثقافية الفصلية والترجمة و. في وقت سابق من هذا العام، تم تعيين رئيس قسم أيضا باسم CETRA أستاذ كرسي 2017 من الترجمة من قبل مركز دراسات الترجمة في جامعة لوفان (جامعة لوفين الكاثوليكية)، بلجيكا.... [-]


أساس لغوي الترجمة.

Altai State University
دراسه في الجامعة دوام كامل September 2018 روسيا بارنول

ويهدف البرنامج إلى الحصول على المعارف النظرية والمهارات العملية لأنواع مختلفة من أعمال الترجمة مع اللغة الروسية واللغة الروسية. [+]

الوجهة: خريج لغة التدريس: اللغة الروسية دراسة: تكلفة بدوام كامل ويهدف البرنامج روبل 75،000 في اكتساب المعرفة النظرية والمهارات العملية لأنواع مختلفة من أعمال الترجمة مع اللغة الروسية واللغة الروسية.

[-]

الماجستير في الترجمة القانونية والترجمة الفورية

Peoples’ Friendship University of Russia
دراسه في الجامعة دوام كامل 2 سنة September 2018 روسيا موسكو

ماجستير في الترجمة القانونية والترجمة الفورية (MLTI) يستجيب لارتفاع الطلب على المترجمين والمترجمين في مجال القانون. المسار الأكاديمي يجمع بين النظري والتطبيقي البؤر. يوفر المسار التخصص المهني التدريب في المجال القانوني الترجمة والترجمة الفورية. [+]

الماجستير في الترجمة القانونية والترجمة الفورية

فترة دراسات: 2 سنوات ائتمانات النظام الأوروبي: 120 اللغة: اللغة الإنجليزية

وصف البرنامج

ماجستير في الترجمة القانونية والترجمة الفورية (MLTI) يستجيب لارتفاع الطلب على المترجمين والمترجمين في مجال القانون.

المسار الأكاديمي يجمع بين النظري والتطبيقي البؤر. يوفر المسار التخصص المهني التدريب في المجال القانوني الترجمة والترجمة الفورية. ... [-]